Poesia Visual / Visual Poetry
A obra se constitui em um paralelo entre a contaminação através das artes visuais contemporâneas e a contaminação trazida por um vírus com alta letalidade, sobretudo entre os mais pobres. Em um país a deriva, faz-se necessário um grito de alerta, intervindo com “grafites virtuais” em estruturas arquitetônicas situadas na cidade de São paulo, epicentro da epidemia no Brasil, que sofrem acelerado processo de deteriorização. Segundo a artista, através da poesia visual no campo expandido do espaço urbano, sinaliza-se áreas socialmente degradadas. “A escolha da frase de William Burroughs para nomear o projeto implica que mutações em nossas ações sociais, hoje mais do que nunca, são necessárias e urgentes”.
The work is a parallel between contamination through contemporary visual arts and contamination brought by a virus with high lethality, especially among the poorest. In a drifting country, an alert cry is needed, intervening with “virtual graffiti” in architectural structures located in the city of São Paulo, the epicenter of the epidemic in Brazil, which are undergoing an accelerated deterioration process. According to the artist, through visual poetry in the expanded field of urban space, socially degraded areas are signaled. "The choice of William Burroughs' phrase to name the project implies that changes in our social actions, today more than ever, are necessary and urgent".
Atenção: Últimos do estoque!
Data disponível:
Artista / Artist | Helena Trindade |
País / Country | Brasil / Brazil |
Título da Obra / Title of the Work | Language is a virus / LInguagem é um vírus |
Linguagem / Mediums | Poesia Visual / Visual Poetry |
Dimensões / Dimensions | Dimensões variadas / Different dimensions |