ABDU JULANI (b.1991, Palestine/Palestina)

Vive e trabalha / Lives and works: Palestina / Palestine

Abd-Al-Rahman Julani é um artista visual palestino, designer gráfico e professor de artes. A obra de Julani geralmente se concentra em encontrar seu espaço pessoal na política de identidade e em questões mais amplas envolvendo a humanidade. Trabalhou em temas como restrição de movimento e relação entre o corpo e a cidade. Para expressar a sua arte, Abdo Julani  se utiliza de diversos meios, como vídeo, fotografia, escultura e o que é conhecido como "vídeo escultural”. Bacharel em Belas Artes (BFA), pela BEZALEL ACADEMY DE ARTE E DESIGN, Jerusalém,  em 2017, passa uma temporada na UM PRUM ACADEMY OF ART ARCHITECTURE AND DESIGN, Praga, pelo Programa de intercâmbio Erasmus +Exposições: MATCHMAKER, Museu Islâmico, Beir Sheva (2020); Weed, A.M. Qattan Foundation, Ramallah (2020); MATCHMAKER, Jerusalem Design Week, Jerusalém (2019); Corpo de Túnisia, Galeria do Centro Cultural Francês-Alemão, Ramallah (2019); Corpo da Tunísia, Projeto “Novos Criadores” - Fundação Al Ma'mal, Jerusalém (2019); Corpo da Tunísia, Projeto 48/5 - Paley Arts, Jerusalém (2019); Wall Inside Me, Interference - como parte de uma residência artística de um mês em Tunis, Tunísia, para o Projeto Internacional de Arte Leve (2018); Wall Inside Me, Exposição de formatura - Academia Bezalel, Jerusalém (2018); Desculpe por dizer “como vai você”, Exposição Klazoura - Praga, República Tcheca (2018); Pedido de Visto de Longa Duração (2018);  Exposição QUARTOS 2017 - Praga, República Tcheca (2017); Teclado, Galeria Beita, Jerusalém (2017); Arquitetura, The New Gallery Studios ‘Teddy, Jerusalém (2016); Cadáver, Casa Hansen, Jerusalém (2016)
Prêmios : Prêmio de estudante excepcional de 2018,  Academia de Arte e Design Bezalel, Jerusalém (2018); Honra 2014, em meu ano de preparação, Academia de Arte e Design Bezalel, Jerusalém.

 

Abd-Al-Rahman Julani is a Palestinian visual artist, graphic designer and arts teacher. Julani’s artwork often focuses on finding his personal space in the politics of identity and the question of humanity. He has worked on themes such as restriction of movement and the relation between the body and the city. He works in various mediums such as video, photography, sculpture and what is known as “sculptural video”. EDUCATION: BEZALEL ACADEMY OF ART AND DESIGN, Jerusalem. Bachelor of Fine Arts (BFA) Fall 2017. UMPRUM ACADEMY OF ART ARCHITECTURE AND DESIGN, Prague Erasmus+ exchange program 2011. JOHN BRICE COLLEGE FOR COMPUTER TRAINING, Jerusalem Graphic design and web design course ART EXHIBITIONS 2020 Exhibition at A. M. Qattan Foundation, Ramallah (Announced name: Weed Control); Exhibition at The Islamic Museum , Beir Sheva (MATCHMAKER) Jerusalem Design Week , Jerusalem (MATCHMAKER). 2019 The Gallery of the French-German Cultural Center , Ramallah (Body fromTunisia). “New Creators" project - Al Ma'mal Foundation, Jerusalem (Body from Tunisia) 48/5 Project - Paley Arts, Jerusalem (Body from Tunisia). 2018 Interference - as part of a one-month artist residency in Tunis, Tunisia for the International Light Art Project, (Wall Inside Me). Graduation exhibition - Bezalel Academy, Jerusalem (Wall Inside Me). Klazoura exhibition - Prague, Czech Republic (Sorry for saying “how are you”). 2017 ROOMS exhibition - Prague, Czech Republic (Long Term Visa Application). Beita Gallery - Jerusalem (Keyboard). 2016 The New Gallery Artists' Studios Teddy - Jerusalem ( Architecture). Hansen house - Jerusalem (Dead Body AWARDS: 2018 OUTSTANDING STUDENT AWARD. Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem. 2014 HONORS AT MY PREPARATION YEAR. Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem.

 


ALBA REFULGENTE (b.1994, Spain/Espanha)  

Vive e trabalha / Lives and works: Barcelona, ES 

Estudou Belas Artes na Universidade de Barcelona, ​​onde concluiu seus estudos com um mestrado em criação artística, ambos com menção honrosa. Atualmente, além de fazer um doutorado tendo o jogo como meio artístico, também na Universidade de Barcelona, com a bolsa FPU para jovens pesquisadores, ensina várias disciplinas de processos esculturais. Seu trabalho artístico nasce da vida cotidiana no que se refere a relação da população com seus objetos. Trabalha, ainda, com brinquedos encontrados no lixo. Alba, em 2018, foi contemplada com o prêmio Werner Töni ou a Microresidencia no Cuauht de Azuqueca. Ela trabalha permanentemente no Espaço U Arts de Chengdu (China) e La Doce de Boiro (Corunha, Espanha). É curadora da exposição NEGOCIO da III Buit Blanc no CC, vencedora de Las Cigarreras de Alicante (2018). 

 

She studied Fine Arts at the University of Barcelona, where she completed her studies with a master's degree in artistic creation, both with an honorable mention. She is currently doing a PhD on the game as an artistic medium in the same University with the FPU scholarship for young researchers and teaches several subjects of sculptural processes in it. Her artistic work is born from everyday life, between the relationship of the population with their objects. She is currently working with toys found in the trash. She has been awarded with several prizes such as the Werner Töni or the Microresidencia in the Cuauht of Azuqueca. She has permanent work at the U Arts Space of Chengdu (China) and La Doce de Boiro (A Coruña, Spain). She is curator of the NEGOCIO exhibition winner of the III Buit Blanc at the CC Las Cigarreras de Alicante (2018). 


 

BABU (b.1974, Angola)  

Vive e trabalha / Lives and works: Coimbra, PT

Babu Idade: 46 onde nasceu: Angola Vive e trabalha: Coimbra Babu, desde muito cedo se apaixonou pela pintura. Estudou desenho industrial no Centro de Formação e Tecnologia Manauto em Luanda. Já em Portugal, aprofundou o seus estudos em artes, desenvolvendo obras em diversas linguagens visuais. Como artista visual, dentre as inúmeras ações de que participou, vale citar o Projeto Museus no Centro, em Coimbra.Tem participado, ainda, de exposições individuais, colectivas e residência artísticas em diversos países. Atualmente, desenvolve o projeto de investigação artística “Memória e Identidade”, onde reflete e materializa grandes questões da história da África na sua relação com o mundo e a relação colono/colonizado. As suas obras estão presentes em coleções públicas e privadas em Angola e outros países. Atualmente, desenvolve o projeto de investigação artística “Memória e Identidade”, onde reflete e materializa grandes questões da história da África na sua relação com o mundo e a relação colono/colonizado. 

Babu, from a very early age, fell in love with painting. He studied industrial design at the Manauto Training and Technology Center in Luanda. In Portugal, he deepened his studies in the arts, developing works in different visual languages. As a visual artist, among the countless actions in which he participated, it is worth mentioning the Museums in the Center Project, in Coimbra. He has also participated in individual, collective and artistic residencies in different countries. Currently, he develops the artistic research project “Memory and Identity”, where he reflects and materializes major issues in the history of Africa in its relationship with the world and the colonist / colonized relationship. His works are present in public and private collections in Angola and other countries. Currently, he develops the artistic research project “Memory and Identity”, where he reflects and materializes major issues in the history of Africa in its relationship with the world and the colonist / colonized relationship.

 

 

DANIELA LUCATO (b.1983, Germany / Alemanha)  

Vive e trabalha / Lives and works: Berlin, DE

Daniela Lucato começou a fazer teatro em Pádua (Itália), paralelamente aos seus estudos na universidade. Depois de se formar em Filosofia, mudou-se para Roma, Wellington e, finalmente, Berlim, onde trabalha como atriz / cineasta. The Birthday (2014), seu primeiro curta-metragem escrito / dirigido em mandarim / inglês, foi oficialmente selecionado em 25 festivais internacionais (entre os quais Micgenero, Frameline, ShanghaiPride, onde o filme também foi indicado para a melhor fotografia). Em 2015, fundou a Connecting Fingers Company. Suas últimas produções para teatro são: Connecting Fingers e The Wheel, The rebellious Body. Seus últimos filmes, Quando danço (2016) e The Wheel (2017), estão sendo exibidos em festivais internacionais de cinema. Por enquanto (2018), recebeu o prêmio de melhor curta-metragem internacional no DUAF / Tribeca Film Center. Em 2019, ela escreveu / dirigiu o curta-metragem experimental Vieni e o curta narrativo Mamma dorme (a mamãe está dormindo). Atualmente, ela está trabalhando no desenvolvimento do roteiro de seu primeiro longa-metragem e em um documentário criativo. 

 

Daniela Lucato started playing theatre in Padua (Italy) parallel to her studies at the university. After her degree in Philosophy she moved to Rome, Wellington and finally Berlin where she works as an actress/filmmaker. The Birthday (2014), her first short film written/directed in mandarin/english language, has been officially selected from 25 international festivals (among these Micgenero, Frameline, ShanghaiPride where the film was also nominated for the best cinematography). In 2015 she founded Connecting Fingers Company. Her last productions for theatre are Connecting Fingers, The Wheel, The rebellious Body. Her last films When I dance (2016),The Wheel (2017) are screening on international film festivals. For the time being (2018) received the award as best international short film at DUAF/ Tribeca Film Center. In 2019 she wrote/directed the experimental short film Vieni and the narrative short Mamma dorme (Mommy’s sleeping). She is now working on the script development of her first feature film and of a creative documentary. 

 

 

DIMITRA BOURITSA (b.1989, Greek / Grécia)  

Vive e trabalha / Lives and works: Grécia

Bouritsa Dimitra estudou arquitetura na Universidade Técnica Nacional de Atenas, de 2006 a 2012. Em 2013, cursa o mestrado em Escultura na Academia Real de Belas Artes de Bruxelas, Bélgica. Em 2010, forma-se no Laboratório de Cenografia de Atenas, em Maria Chaniotaki. Em junho de 2015 participa da missão grega do Centro Helênico do Instituto Internacional de Teatro (HCITI), na Exposição Internacional de Cenografia e Performance de Praga (Quadrienal de Praga 2015). Desde outubro de 2015 a 2020, estuda pintura na Escola de Belas Artes de Atenas. Em outubro de 2018, faz um estágio no Teatro Nacional da Grécia, trabalhando para a peça 'Hoje à noite improvisamos' de Luigi Pirandello. Entre 2018 - 2020, realiza exposições individuais e participa de inúmeras coletivas.  


Bouritsa Dimitra studied architecture in the National Technical University of Athens, from 2006 to 2012. In 2013 she followed Master course in Sculpture at the Royal Academy of Fine Arts of Brussels, Belgium. In 2010 she graduated of the Laboratory of Scenography Athens of Maria Chaniotaki.In June 2015 she took part with the Greek mission of the Hellenic Centre of the International Theatre Institute (HCITI) in the International Exhibition of Scenography and Performance of Prague (Prague Quadrennial 2015). Since October 2015 to 2020 she studied painting in Athens School of Fine Arts. In October 2018 she made an internship in the National Theater of Greece working for the play ‘Tonight we improvise’ of Luigi Pirandello’s. She had her first solo exhibition in October 2018 and has participated in several group shows. 

 

 

ELLEN MAIORANO (b.1983, Australia / Austrália)  

Vive e trabalha / Lives and works: Australia / Austrália

Ellen Maiorano é uma artista multidisciplinar que trabalha com vídeo, performance e instalação. Seus trabalhos foram apresentados como parte do Hackney WickED, Melbourne Fringe Festival; Gertrude Street Projection Festival e Melbourne Underground Film Festival. A artista desenvolve uma narrativa pessoal que foca na emoção e na interação humana - as conexões frágeis que nos constroem e nos quebram - explorando tanto o cinismo, quanto uma esperança subjacente.
 

Ellen Maiorano is a Melbourne-born, Berlin-based multidisciplinary artist working in video, performance and installation. Her works have been presented as part of Hackney WickED, Melbourne Fringe Festival, Gertrude Street Projection Festival and Melbourne Underground Film Festival. Often stemming from a personal narrative, her work focuses on human emotion and interaction - the fragile connections that build and break us - exploring both a cynicism and an underlying hope.

 

 

FELIPE BITTENCOURT (b.1987, Brasil / Brazil)  

Vive e trabalha / Lives and works: Rio de Janeiro, BR 

Artista Visual, bacharel em Artes Visuais pelo Centro Universitário Belas Artes de São Paulo, 2007, com especialização em Fotografia pela Escola Panamericana de Arte e Design, 2010. Atua principalmente com performance e vídeo, utilizando também o desenho como linguagem-base de pesquisa e desenvolvimento de seus trabalhos, além do uso da fotografia na exploração do espaço urbano e de seu próprio corpo. Em suas obras, investiga o limite físico e como possibilidade poética questionando o corpo enquanto suporte artístico em manipulações digitais. Suas obras foram apresentadas em diferentes festivais e instituições, como Videobrasil (2015 / 2011) Verbo,
Galeria Vermelho, São Paulo (2013); Paço das Artes, São Paulo (2013); Museu Brasileiro da Escultura, São Paulo (2011); Arte Pará, Belém, Brasil (2008 – Prêmio Aquisição); entre outros. Participou também de residências na Fundação Joaquim Nabuco, Recife (2014) e na Red Bull House of Art, São Paulo (2011).

Visual Artist, BA in Visual Arts from the Centro Universitário Belas Artes of São Paulo, 2007, with a specialization in Photography from the Panamerican School of Art and Design, 2010. He works mainly with performance and video, also using drawing as a base language for research and development of his works, in addition to the use of photography in the exploration of urban space and his own body. In his works, he investigates the physical limit and as a poetic possibility by questioning the body as an artistic support in digital manipulations. His works were presented at different festivals and institutions, such as Videobrasil (2015/2011) Verbo, Galeria Vermelho, São Paulo (2013); Paço das Artes, São Paulo (2013); Brazilian Museum of Sculpture, São Paulo (2011); Arte Pará, Belém, Brazil (2008 - Acquisition Award); among others. He also participated in residences at the Joaquim Nabuco Foundation, Recife (2014) and at the Red Bull House of Art, São Paulo (2011).



 

FRANCISCA SOUZA (b.1992, Portugal)

Vive e trabalha / Lives and works: Lisboa, PT

Pesquisa artística de Francisca Sousa concentra-se em questões íntimas e sociais tais como a violência, o sexo e o corpo submisso. Sexualidade e disciplina são conceitos essenciais ao seu trabalho, onde pintura, ilustração e performance se cruzam e criam uma linguagem própria. Francisca Sousa é licenciada em Artes Plásticas - Pintura pela Faculdade de Belas Artes da Universidade do Porto e foi, durante um programa de estudos em Londres, na Central Saint Martins, em 2012, que descobriu o seu interesse pelo vídeo, pela performance art e pela superação dos modelos bidimensionais clássicos. Estes novos interesses levaram à conclusão de um mestrado em Arte Multimédia, na Faculdade de Belas Artes da Universidade de Lisboa, em 2016, com a dissertação “Soft Violence - linguagem e metamorfose”.

Francisca Sousa's artistic research focuses on intimate and social issues such as violence, sex and submissive body. Sexuality and discipline are essential concepts for her work, where painting, illustration and performance intersect and create their own language. Francisca Sousa has a degree in Fine Arts - Painting from the Faculty of Fine Arts of the University of Porto and, during a study program in London, at Central Saint Martins, in 2012, she discovered her interest in video, performance art and overcoming classic two-dimensional models. These new interests led to the conclusion of a master's degree in Multimedia Art, at the Faculty of Fine Arts, University of Lisbon, in 2016, with the dissertation “Soft Violence - language and metamorphosis”.

 

 

HELENA TRINDADE (b.1961, Brasil/Brazil)

Vive e trabalha / Lives and works: Rio de Janeiro, BR  

Mestrado em Linguagens Visuais, UFRJ; Especialização em Arte e Filosofia, PUC - Rio; Cursos de extensão em Arte e Psicanálise, Prof. Tania Rivera, UFRJ; Cursos teóricos e práticos na EAV do Parque Lage; Curso teóricos e práticos na New York University; School of Visual Arts NY e  Art Students League, NY; Graduação em Arquitetura e Urbanismo, UFRJ.
Principais publicações: LIVROs, obras de Helena Trindade; Editora Contra Capa; ENTREFALAS, entrevistas por Glória Ferreira, Coleção Arte: ensaios e documentos, Ed. Zouk; POESIA VISUAL, Coleção Oi Futuro Arte e Tecnologia, org. Alberto Saraiva, F10 Editora; PONTO TRANSIÇÃO Artes Visuais FUNARTE, Editora Luz Produções.
Ela Realiza, recentemente, exposições individuais no Instituto Tomie Ohtake, São Paulo e Paço Imperial, Rio de Janeiro, ambas em 2018. Seu projeto "A letra como ‘pré-texto’ para o jogo poético" foi selecionado para o programa de residências artísticas 2019 da FAAP e aborda o espaço urbano como um campo ampliado para a poesia visual. Atua no campo das artes visuais contemporâneas desde os anos 90 , trabalhando com fotografia, escultura, vídeo, instalações, pequenos objetos e performance.Foi convidada a expor na City University of New York; na Universidade de Coimbra; na University of Hawaii; na Fundação Potuguesa das Comunicações de Lisboa e na École d’Art d’Avignon. Alguns de her projetos foram apoiados pela FUNARTE, Oi Futuro - Centro de Arte e Tecnologia, Museu da República, Centro de Arte Helio Oiticica, SESC, Centro Cultural São Paulo, entre outras instituições. Participa da plataforma digital Agency of Unrealized Projects da Serpentine Gallery, idealizada por Julieta Aranda, Hans Ulrich Obrist, Julia Peyton-Jones e Anton Vidokle, com seu projeto de intervenção urbana IN-OUTDOORS ( http://e-flux.com/aup/project/helena-trindade-in-outdoor-project/).  

Master in Visual Languages, UFRJ; Specialization in Art and Philosophy, PUC - Rio; Extension courses in Art and Psychoanalysis, Prof. Tania Rivera, UFRJ; Theoretical and practical courses at Parque Lage's EAV; Theoretical and practical courses at New York University; School of Visual Arts NY and Art Students League, NY; Graduation in Architecture and Urbanism, UFRJ.
Main publications: BOOKS, works by Helena Trindade; Editora Contra Capa; ENTREFALAS, interviews by Glória Ferreira, Art Collection: essays and documents, Ed. Zouk; VISUAL POETRY, Oi Futuro Arte e Tecnologia Collection, org. Alberto Saraiva, F10 Editora; TRANSITION POINT Visual Arts FUNARTE, Editora Luz Produções.
She recently held solo exhibitions at Instituto Tomie Ohtake, São Paulo and Paço Imperial, Rio de Janeiro, both in 2018. Her project "The letter as 'pre-text' for the poetic game" was selected for the artistic residency program 2019 and addresses urban space as an expanded field for visual poetry. She works in the field of contemporary visual arts since the 90s, working with photography, sculpture, video, installations, small objects and performance. She was invited to exhibit at the City University of New York; at the University of Coimbra; at the University of Hawaii; at Fundação Potuguesa das Comunicações de Lisboa and at École d’Art d’Avignon. Some of her projects were supported by FUNARTE, Oi Futuro - Art and Technology Center, Museum of the Republic, Helio Oiticica Art Center, SESC, São Paulo Cultural Center, among other institutions. Participates in the Serpentine Gallery's Agency of Unrealized Projects digital platform, designed by Julieta Aranda, Hans Ulrich Obrist, Julia Peyton-Jones and Anton Vidokle, with their urban intervention project IN-OUTDOORS (http://e-flux.com/aup / project / helena-trindade-in-outdoor-project /).

  

 

IVANI PEDROSA (b.1956, Brasil/Brazil)

Vive e trabalha / Lives and works: Rio de Janeiro, BR

Graduada pela Escola Nacional de Belas Artes da Universidade Federal do Rio de Janeiro (1995). Ela Participa de um workshop internacional de arte em Londres em 1994 e nos anos de 1996 a 2007, frequenta cursos da Escola de Artes Visuais do Parque Lage, Rio de Janeiro. Atualmente, ministra aulas de pintura, mantém um grupo de estudos com artistas visuais e desenvolve trabalhos em fotografia colaborativa. Começa a expor os seus trabalhos em 1999, no Museu Nacional de Belas Artes, Rio de Janeiro, participando, na sequência, de coletivas pelo país e faz sua primeira individual em 2004. Em 2010 é indicada ao 1º Prêmio PIPA, Prêmio IP de Arte/MAM, RJ. Outro viés do trabalho desenvolvido pela artista, são as intervenções espaciais,  como ‘Construtiva X’ de 2008, apresentada na exposição internacional ‘Las Americas Latinas. Las fatigas del querer’, exibida no Spazio Oberdan, Milão, Itália. É reepresentada por Martha Pagy Escritório de Arte. 

  

Graduated from the National School of Fine Arts at the Federal University of Rio de Janeiro (1995). She participates in an international art workshop in London in 1994 and in the years 1996 to 2007, attends courses at the School of Visual Arts at Parque Lage, Rio de Janeiro. Currently, she teaches painting classes, maintains a study group with visual artists and develops collaborative photography. She began exhibiting her work in 1999, at the National Museum of Fine Arts, Rio de Janeiro, and subsequently participated in collective shows around the country and made her first solo show in 2004. In 2010, she was nominated for the 1st PIPA Award, IP Art Award / MAM, RJ. Another aspect of the work developed by the artist is spatial interventions, such as ‘Constructive X’ 2008, presented at the international exhibition ‘Las Americas Latinas. Las fatigas del wanting ’, shown at Spazio Oberdan, Milan, Italy. She is represented by Martha Pagy Art Office.

 

 

IZ (b.1995, Brasil/Brazil)

Vive e trabalha / Lives and works: São Paulo, BR

Cineasta e poeta mineira, atua no mercado audiovisual como montadora e diretora de conteúdo documental e videoarte. Seus trabalhos autorais transitam entre a realização de documentários e videoarte, sendo os mais recentes:  Maré Lama (2019), poesia expandida exibida na Casa das Rosas 2019, Rio Interrompido (2017), vídeo instalação exibida no festival Nigeriano Inshort Film Festival 2018; Ensaio para o terceiro nível (2015), site specific para a PUC Minas e Über Trends. 


Filmmaker and poet from Minas Gerais based in São Paulo. She works in the audiovisual market as an editor and director of documentary content and video art. Her copyright works move between making documentaries and video art, the most recent being: Maré Lama (2019), expanded poetry shown at Casa das Rosas 2019, Rio Interrompido (2017), video installation shown at the Nigerian festival Inshort Film Festival 2018; Essay for the third level (2015), site specific for PUC Minas and Über Trends.

 

 

KAORU SHIBUTA (b.1980, Japan / Japão)

Vive e trabalha / Lives and works: Roma, IT

Residências artísticas:  Fundação BASU,  Índia (2021); Kamoe Art Center, Japão (2021); Programa Curatorial ASP, Indonésis (2021); Residência Virtual, SPAR, São Petersburgo (2020); Julho das Ilhas Canárias Azuis, Espanha (2020); Set-Nov Kyoto Re: Pesquisa Wazuka, Japão (2020); Um pouco de música noturn Lake Studios Berlin, Berlim (2019); Kyoto Re-search, Wazuka (2019); ight Delícia de Todd Kinokuni Trainart, Wakayama (2019); St.SONIC Center Centro Nacional de Arte Contemporânea da Rússia NCCA, São Petersburgo (2019); Astro Cassis Artist Residency, França (2019); Pássaros Sarod Residência Chander Haat, Calcutá (2018); Peh Khaw Point do Artista Meghalaya, Índia (2018); Concerto de Terra nº 4 “mediterrâneo”, Barcelona Centro de Artes e Cultura Espronceda (2018);  Maio Style Cisne Lago Studious Berlin, Berlim (2018)
Exposições: Jan Galeria TRA TRAVEL COSMICALLY (2020), Osaka;  “Feel mach cha” Chaennale de Kakegawa, Shizuoka (2020); Kagawa yama Nami Art Festival, Kagawa (2020); O poder de Kyoto, Rihga Royal Hotel Kyoto (2019); Kronos Art Festival, Museu de Santa Mônica de Barcelona (2019); Art Lover Ground # 13 Barcelona Centro de Arte e Cultura Esproncedapro (2019); Uspace Gallery, Taipei (2019); Festival de artes cênicas Berlim 2018, Lake studios berlin (2018).
Prêmios: Prêmio Arte Laguna, OutofBlue, Basu Foundation; Kunstsalon Ⅵ, salão de idiomas, Berlim; Exposição de Arte Ásia Design Phnom Penh 2018; Concurso de Design de Ilustração Yamato, Japão 2020,2018,2016
Coleções: Royal Park Hotel Haneda em Tóquio; Lake Studios Berlin; Cassis Artist Residency, França; Alunos de Picasso, Índia; Centro de Artes e Cultura de Barcelona Espronceda;  Chander Haat Residency, Índia; Cidade de Yamato, Prefeitura de Kanagawa, Japão; Festival de Arte Trainart, Japão.

 

Artistic residencies: BASU Foundation, India (2021); Kamoe Art Center, Japan (2021); ASP Curatorial Program, Indonesia (2021); Virtual Residence, SPAR, Saint Petersburg (2020); July of the Blue Canary Islands, Spain (2020); Sep-Nov Kyoto Re: Wazuka Research, Japan (2020); A little night music Lake Studios Berlin, Berlin (2019); Kyoto Re-search, Wazuka (2019); ight Delight by Todd Kinokuni Trainart, Wakayama (2019); St.SONIC Center National Center for Contemporary Art of Russia NCCA, St. Petersburg (2019); Astro Cassis Artist Residency, France (2019); Birds Sarod Residence Chander Haat, Calcutta (2018); Peh Khaw Point by Artist Meghalaya, India (2018); Terra Concert No. 4 “Mediterranean”, Barcelona Espronceda Arts and Culture Center (2018); May Swan Style Lake Studious Berlin, Berlin (2018)
Exhibitions: Jan Galeria TRA TRAVEL COSMICALLY (2020), Osaka; “Feel mach cha” Chaennale de Kakegawa, Shizuoka (2020); Kagawa yama Nami Art Festival, Kagawa (2020); The power of Kyoto, Rihga Royal Hotel Kyoto (2019); Kronos Art Festival, Santa Monica Museum of Barcelona (2019); Art Lover Ground # 13 Barcelona Esproncedapro Art and Culture Center (2019); Uspace Gallery, Taipei (2019); Berlin performing arts festival 2018, Lake studios Berlin (2018).
Awards: Arte Laguna Award, OutofBlue, Basu Foundation; Kunstsalon Ⅵ, language hall, Berlin; Asia Design Phnom Penh Art Exhibition 2018; Yamato Illustration Design Competition, Japan 2020,2018,2016.
Collections: Royal Park Hotel Haneda in Tokyo; Lake Studios Berlin; Cassis Artist Residency, France; Students from Picasso, India; Barcelona Arts and Culture Center Espronceda; Chander Haat Residency, India; Yamato City, Kanagawa Prefecture, Japan; Trainart Art Festival, Japan.

 

 

KRISTOFLAB - KRISTÓF SZABÓ (b.1988, Hungary / Hungria)

Vive e trabalha / Lives and works: Hungary / Hungria 

Em 2011 ganha uma bolsa Erasmus em Dresden (Hochschule para Bildende Künste Dresden), vindo a se formar em 2012 como artista gráfico pela Universidade Húngara de Artes Plástica. No ano seguinte, se torna professor de artes plásticas pela mesma universidade. Atualmente, participa do Budapest Art Programa de mentores, que busca, através de processos de gestão, com a ajuda de artistas profissionais, ocupar lacunas na Hungria. Desde 2015, KristofLab - Kristóf Szabó é membro do Projeto Zigurate, que experimenta várias colaborações de co-arte, sobretudo nos países V4 (Hungria, Polónia, República Checa e Eslováquia) e na Noruega. O trabalho do artista se concentra principalmente em dois temas: a pedra angular da identidade do homem e seu ambiente de vida. A sensibilidade social é uma base crucial para o agrupamento de perguntas sobre esses conceitos. Abrange tópicos como alienação, auto-imagem, distorção e problemas ecológicos. As interações visuais que aparecem em suas instalações, pinturas e projetores, criam um relacionamento real com o observador e, geralmente, geram um espaço especial para experiências.

 

In 2011 he won an Erasmus scholarship in Dresden (Hochschule for Bildende Künste Dresden), graduating in 2012 as a graphic artist from the Hungarian University of Fine Arts. The following year, he became a professor of fine arts at the same university. Currently, he participates in the Budapest Art Mentoring Program, which seeks, through management processes, with the help of professional artists, to fill gaps in Hungary. Since 2015, KristofLab - Kristóf Szabó has been a member of the Zigurate Project, which has experimented with various co-art collaborations, especially in the V4 countries (Hungary, Poland, Czech Republic and Slovakia) and Norway. The artist's work focuses mainly on two themes: the cornerstone of man's identity and his environment of life. Social sensitivity is a crucial basis for grouping questions about these concepts. It covers topics such as alienation, self-image, distortion and ecological problems. The visual interactions that appear in his installations, paintings and projectors, create a real relationship with the observer and, generally, generate a special space for experiences.

 

 

LUMANZIN (b.1997, Brazil / Brasil)

Vive e trabalha / Lives and works: Brasil / Brazil 

Artista multimedia e cantora. Ela  Inicia sua carreira em 2016 com o lançamento do ep ABUSOS e, a partir de então, circula no mundo das artes de diversas maneiras. Ela Expôs arte digital internacionalmente na revista italiana Utsanga.it, fez residência artistica na Banff Centre no Canadá, gravou participações como instrumentista em álbuns de diversas nacionalidades e agora trabalha nos lançamentos de diversos materiais do seu projeto "quarentena" que estreou com um álbum em 2019.

 

LUMANZIN is a multimedia artist and singer. She begins her career in 2016 with the launch of the EP ABUSES and, since then, circulates in the world of the arts in several ways. She exhibited digital art internationally in the Italian magazine Utsanga.it, took up residency at the Banff Center in Canada, recorded participations as an instrumentalist on albums of different nationalities and now works on the release of various materials from her "quarantine" project that debuted with an album in 2019.

 

MANUEL JUNO (b.1999, Italy / Italia)

Vive e trabalha / Lives and works: Roma, IT

Manuel Juno se iniciou nas artes através do cinema, escrevendo pequenos roteiros. Mas, logo, se apaixonou pelas artes visuais contemporâneas, sobretudo, pela arte conceitual. A partir desse momento, sua pesquisa se torna essencialmente um jogo no qual o artista manipula os elementos da linguagem, seja cinematográfica, pictórica, fotográfica, escultural ou performática. Os elementos do ponto de vista, da gravidade, do jogo linguístico, da aleatoriedade, da interação com a luz e o trabalho, são os que mais o fascinam em sua própria linguagem conceitual. O estudo do gesto, o movimento no espaço, a fisicalidade e o estudo de seu próprio instrumento, são razões de paixão pela arte pictórica. Finalmente, a performance e o Happening, representam o ponto de encontro de todas as formas de linguagem preferidas pelo artista.


Manuel Juno started in the arts through cinema, writing short scripts. But, soon, he fell in love with contemporary visual arts, above all, with conceptual art. From that moment on, his research becomes essentially a game in which the artist manipulates the elements of language, whether cinematic, pictorial, photographic, sculptural or performance. The elements of the point of view, of gravity, of the linguistic game, of randomness, of the interaction with light and work, are the ones that most fascinate him in his own conceptual language. The study of gesture, movement in space, physicality and the study of its own instrument, are reasons for passion for pictorial art. Finally, performance and Happening, represent the meeting point for all forms of language preferred by the artist.

 


MARCELO MONTEIRO (b.1981, Brazil / Brasil)

Vive e trabalha / Lives and works: Rio de Janeiro, BR 

Com mais de dez anos de carreira, Marcelo Monteiro, artista visual paranaense, já participou de diversas mostras individuais e coletivas no Brasil. Entre as individuais, destacam-se , “Fragmentos” (2015), “Rastros” (2017) e “Sob Pressão” (2019). Em sua pesquisa, aborda questões sobre as relações de poder no mundo do trabalho. Suas obras, por vezes, autorreferenciais, nascem de reflexões sobre suas próprias memórias e experiências vivenciadas. Dessa forma, a escolha dos materiais e as técnicas utilizadas para desenvolver seus trabalhos, possuem um caráter substancial. Ou seja, o artista utiliza as características e os significados dos materiais como potência poética. Desde 2016, frequenta cursos na EAV/Parque Lage - RJ onde aprofunda pesquisas e projetos sobre arte contemporânea.


With over ten years of career, Marcelo Monteiro, visual artist from Paraná, has participated in several individual and collective exhibitions in Brazil. Among the individual ones, “Fragmentos” (2015), “Rastros” (2017) and “Under Pressure” (2019) stand out. In his research, he addresses questions about power relations in the world of work. His works, sometimes self-referential, are born out of reflections on his own memories and experiences. Thus, the choice of materials and the techniques used to develop their work have a substantial character. In other words, the artist uses the characteristics and meanings of materials as a poetic power. Since 2016, he has attended courses at EAV / Parque Lage - RJ where he deepens research and projects on contemporary art.

 

MARCO BISCARDI (b.1986, Italy / Itália)

Vive e trabalha / Lives and works: Florença, IT

Marco Biscardi se formou em artes visuais e cinema no NUCT Cinecittà Studios, em Roma. Participou de mais de 40 exposições na Europa, China, Antígua (Caribe) e Nova York, ganhando, em 2016, o Prêmio Nacional Italiano de Arte Contemporânea, como “O Melhor Artista de 2016”, organizado pela ArteMuseiRoma. Está presente na edição de 2017 do "CATÁLOGO DE ARTE MODERNA G. MONDADORI", o anuário que inclui os melhores artistas desde 1900. Em 2017, o artista participou da Bienal de Veneza (Pavilhão da Guatemala - Palácio Albrizzi Capello) com a exposição “Grazie Italia”. Em 2018, foi selecionado, junto com outros 9 artistas de todo o mundo, para participar do "THE ART VALLEY PROGRAM" em Shanghai, uma residência artística organizada por Icci, Tiac e Universidade Jiao Tong. O artista trabalhou em Xangai por um mês. Nesse período, participou de três exposições e proferiu uma palestra / discurso.


Marco Biscardi graduated in visual arts and cinema at NUCT Cinecittà Studios in Rome.He participated in more than 40 exhibitions in Europe, China, Antigua (Caribbean) and New York, winning, in 2016, the Italian National Award for Contemporary Art, as “The Best Artist of 2016”, organized by ArteMuseiRoma. He is present in the 2017 edition of "CATALOG OF MODERN ART G. MONDADORI", the yearbook that includes the best artists since 1900. In 2017, the artist participated in the Venice Biennale (Pavilion of Guatemala - Palacio Albrizzi Capello) with the exhibition “ Grazie Italia ”. In 2018, he was selected, along with 9 other artists from around the world, to participate in "THE ART VALLEY PROGRAM" in Shanghai, an artistic residency organized by Icci, Tiac and Jiao Tong University. The artist worked in Shanghai for a month. During this period, he participated in three exhibitions and gave a lecture / speech. 

 


MARIA OLIVIA APORIA (b.1996, Brazil / Brasil)

Vive e trabalha / Lives and works: São Paulo, BR

Comunicóloga e artista multimídia, formada pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, atuou em diversos coletivos independentes da cidade de São Paulo, compôs visuais da peça “Bicho” de Georgette Faddel, apresentou performances audiovisuais no SP Na Rua (2017, 2018) e é co-fundadora de uma festa de rua que tem o corpo libidinoso como premissa.  Desenvolve pesquisas e produções explorando, sob diversas linguagens e principalmente vídeo, o conceito de matriarcado dentro da antropofagia. Temas sotunos e oníricos constelam suas elaborações a respeito do dito “feminino”. Em projeto recente: “Proposições para um começo de década de 2020”, converge realidade aumentada e publicação impressa em curadoria, que reune trabalho de mais de 30 mulheres artistas independentes e
contemporâneas.  


Communicologist and multimedia artist, graduated from the Pontifical Catholic University of São Paulo, worked in several independent collectives in the city of São Paulo, composed visuals for the play “Bicho” by Georgette Faddel, presented audiovisual performances at SP Na Rua (2017, 2018) and is co-founder of a street party that has the libidinous body as a premise. Develops research and productions exploring, under different languages and mainly video, the concept of matriarchy within anthropophagy. Subtle and dreamlike themes highlight his elaborations on the so-called “feminine”. In a recent project: "Propositions for the beginning of the decade of 2020", augmented reality and printed publication in curatorship converge, which brings together the work of more than 30 independent and contemporary women artists.

 

 

MATTEO ROSA (b.1978, Italy / Itália)

Vive e trabalha: Malmö, Suécia / Lives and works: Malmö, Sweden (Suécia) 

Bacharel em Tapeçaria pelo Edinburgh College of Art (GB) e mestre em Belas Artes em Artes Visuais pela Malmö Art Academy (SE).Nos últimos anos, seu trabalho foi exibido no Inbe Art Space, Tokushima (JP); Galleria Civica, Trento (IT); Rijksakademie van Beeldende Kunsten, Amsterdã (NL); MABB - Bienal do Livro do Artista de Malmö, Malmö (SE); Arteles Creative Centre, Haukijärvi (FI), Galleri S: t Gertrud, Malmö (SE); Bibliotek de Svends, Copenhague (DK); Forte Colle Delle Benne, Levico Terme (IT); Museu de Arte do Norte da Noruega, Tromsø (NO); Sjöbo Konsthall, Sjöbo (SE); Galleri Ping-Pong, Malmö (SE); The Boiler Room, Oslo (NO); Galleri Arnstedt, Östra Karup (SE); Liljevalchs Konsthall, Estocolmo (SE); Skånes Konstförening; Malmö (SE), E:vent Gallery (GB), Galleri Rostrum, Malmö (SE); Viafarini, Milão (IT); Kunsthal Charlottenborg; Copenhague (DK), Museu Alto Garda, Riva del Garda (IT) e Krognoshuset; Lund (SE). O trabalho de Rosa se encontra em diversas coleções públicas, como o Museu de Arte de Malmö (SE), a Coleção de Arte da Cidade de Lund (SE), Bygdegårdarnas Riksförbund (SE), Museu de Arte do Norte da Noruega (NO), KORO / Public Art Norway (NO) e o Instituto Holandês de Som e Visão (NL). 


He holds a Bachelor of Arts in Tapestry from Edinburgh College of Art (GB) and a Master of Fine Arts in Visual Arts from Malmö Art Academy (SE). In recent years his work has been shown at Inbe Art Space, Tokushima (JP), Galleria Civica, Trento (IT), Rijksakademie van Beeldende Kunsten, Amsterdam (NL), MABB - Malmö Artist's Book Biennial, Malmö (SE), Arteles Creative Center, Haukijärvi (FI), Galleri S:t Gertrud, Malmö (SE), Svends Bibliotek, Copenhagen (DK), Forte Colle Delle Benne, Levico Terme (IT), Northern Norway Art Museum, Tromsø (NO), Sjöbo Konsthall, Sjöbo (SE), Galleri Ping-Pong, Malmö (SE), The Boiler Room, Oslo (NO), Galleri Arnstedt, Östra Karup (SE), Liljevalchs Konsthall, Stockholm (SE), Skånes Konstförening, Malmö (SE), E:ventGallery, London (GB), Galleri Rostrum, Malmö (SE), Viafarini, Milan (IT), Kunsthal Charlottenborg, Copenhagen (DK), Museo Alto Garda, Riva del Garda (IT) and Krognoshuset, Lund (SE). Rosa’s work is held in various public collections, such as Malmö Art Museum (SE), the City of Lund Art Collection (SE), Bygdegårdarnas Riksförbund (SE), Northern Norway Art Museum (NO), KORO / Public Art Norway (NO) and the Netherlands Institute for Sound and Vision (NL). 


 

MNU (b.1990, Brazil / Brasil)

Vive e trabalha: / Lives and works: Rio de Janeiro, BR

Emanuel de Jesus, formado em direção pela Escola de Cinema Darcy Ribeiro e, videoartista, pela Escola de arte e tecnologia Kabum!. Co-realizador do Festival Estética Central, indicado ao prêmio de cultura SEC-Rio em novas mídias. Artista independente, com baixa visão adquirida, fez parte do NAT EAV – núcleo de arte e tecnologia da Escola de Artes Visuais de Parque Lage e consultor de acessibilidade em arte e tecnologia. Co-criador da Manufatura Produções – MNU. Graduado em ciências sociais pela UFRJ – Universidade Federal do Rio de Janeiro e morador de Vila Kennedy.


Emanuel de Jesus, graduated in direction from the Darcy Ribeiro Film School and, video artist, from the Kabum! School of Art and Technology. Co-director of the Festival Estética Central, nominated for the SEC-Rio culture award in new media. Independent artist, with low acquired vision, he was part of NAT EAV - art and technology center of the School of Visual Arts of Parque Lage and accessibility consultant in art and technology. Co-creator of Manufatura Produções - MNU. Graduated in social sciences at UFRJ - Federal University of Rio de Janeiro and resident of Vila Kennedy.

 

MENGLIZHANG (b.1987, China)

Vive e trabalha: Milão, IT / Lives and works: Milan, IT

 Educação: Mestrado em Fotografia, Nuova Accademia di Belle Arti Milão, Itália (2018-2019); Fotografia (primeiro semestre), Universidade de Belas Artes de Roma, Roma, Itália (2017-2018); Bacharel em Arquitetura e Design de Ambientes, XI'AN Academy of Fine Arts, Xi'An, China (2005-2009) Exposições coletivas: A arte da quarentena, parte 2 e A arte da quarentena, parte 1, com curadoria de Yi Gallery, Feira de arte online da Artsy; A arte continua, Brooklyn, Nova York, EUA (2020) <Uma coisa leva a outra> , arquivada e exibida no Museu de Fotografia Contemporânea, com curadoria de Francesco Zanot, Luca Andreoni, Matteo Balduzzi, Milão, Itália (2020); Feira de arte Art nova 100, com curadoria da Galeria MingTai, Pequim, China (2015); Espírito do tempo da literatura e da arte - segunda temporada, com curadoria da Galeria Chen, Pequim, China (2015).


Education: Master of Photography, Nuova Accademia di Belle Arti Milan, Italy (2018-2019); Photography (first semester), University of Fine Arts, Rome, Rome, Italy (2017-2018); Bachelor of Architecture and Environmental Design, XI'AN Academy of Fine Arts, Xi'An, China (2005-2009).
Collective exhibitions: The art of quarantine - part 1 and The art of quarantine - part 2, curated by Yi Gallery , Artsy online art fair; Art continues, Brooklyn, New York, USA (2020) <One thing leads to another>, filed and exhibited at the Museum of Contemporary Photography, curated by Francesco Zanot, Luca Andreoni, Matteo Balduzzi, Milan, Italy (2020); Art fair Art nova 100, curated by MingTai Gallery, Beijing, China (2015); Time spirit of literature and art - second season, curated by Galeria Chen, Beijing, China (2015).

 

 

NICOLA PRIVATO (b.1997, Italy / Itália)

Vive e trabalha: Itália / Lives and Works: Italy

Músico, compositor e artista digital, Nicola Privato se formou em jazz, na cidade de Trieste, Itália, em 2010. Se apresentou em diversos festivais internacionais e gravou 3 CDs originais. Atualmente, vem desenvolvendo pesquisas com foco nas respostas que a arte pode dar em relação as mudanças turbulentas geradas pela modernidade globalizada, através  do uso de tecnologia e mídias sociais. Os seus trabalhos digitais foram apresentados em Toronto, Itália e Coreia. Para mais detalhes: http://nicolaprivato.com/downloads
 

Musician, composer and digital artist, Nicola Privato graduated in jazz, in the city of Trieste, Italy, in 2010. He performed at several international festivals and recorded 3 original CDs. Currently, he has been developing research focused on the answers that art can give in relation to the turbulent changes generated by globalized modernity, through the use of technology and social media. His digital works were presented in Toronto, Italy and Korea. For more details: http://nicolaprivato.com/downloads.

 

OSDHO IMAGES (b.1971, Spain / Espanha)

Vive e trabalha: Barcelona, Espanha / Lives and Works: Barcelona, Spain

Video-fotodocumentarista, docente e produtor multiplataforma de origem belga. Sempre se interessou o alcance humano das histórias, particularmente as relacionadas com a memória coletiva, as imigrações, a luta e a desigualdade que os grupos minoritários enfrentam. Por esse motivo, há alguns anos, decidiu se dedicar completamente ao jornalismo em vídeo e foto-documentário, desenvolvendo projetos de médio e longo prazo executados em múltiplas plataformas. Estudou fotografia documental na escola El Observatorio de Barcelona e com a foto de Pau Coll de Ruido. Vídeo interativo e documentário 3.0, no Centro de Barcelona para Mídia de Fotografia e Documentação (CFD) e, Multimídia, com José Bautista (Kansei Sounds) no Institut d´Estudis Fotogràfics da Catalunya (IEFC). Nos últimos anos, realizou vários cursos, master classes e workshops para aprender sobre novas formas e tendências narrativas, como formatos transmídia, imersões binaurais e documentários interativos. Atualmente, é professor da Escola de Fotografia e Jornalismo Date Cuenta, em Barcelona. Realizou trabalhos em colaboração com diferentes distritos da Prefeitura de Barcelona, ​​com o Museu de História de Barcelona, ​​o Centro Cívico Can Basté, UPIFC, ONG Proide Espanha, Fundação La Salle Argentina, Grupo Encuentro Argentina e com o jornalista Jesús Martínez (Editorial La Carena ). Sou afiliado à UPIFC Sindicat de la Imatge.   

Documentary maker, teacher and multiplatform producer of Belgian origin. he has always been interested in the human reach of stories, particularly those related to collective memory, immigration, the struggle and inequality that minority groups face. For this reason, some years ago, he decided to dedicate himself completely to video and photo-documentary journalism, developing medium and long-term projects executed on multiple platforms. He studied documentary photography at the El Observatorio school in Barcelona and with a photo by Pau Coll de Ruido. Interactive video and documentary 3.0, at the Barcelona Center for Photography and Documentation Media (CFD) and Multimedia, with José Bautista (Kansei Sounds) at the Institut d´Estudis Fotogràfics de Catalunya (IEFC). In the last few years, he has held several courses, master classes and workshops to learn about new narrative forms and trends, such as transmedia formats, binaural immersions and interactive documentaries. He is currently a professor at the School of Photography and Journalism Date Cuenta, in Barcelona. He carried out works in collaboration with different districts of the City of Barcelona, ​​with the History Museum of Barcelona, ​​the Centro Civico Can Basté, UPIFC, NGO Proide España, La Salle Argentina Foundation, Grupo Encuentro Argentina and with journalist Jesús Martínez (Editorial La Carena ). I am affiliated with the UPIFC Sindicat de la Imatge

 


RITA MANHÃES (b.1953, Brazil / Brasil)

Vive e trabalha / Lives and Works: Rio de Janeiro, BR

Artista visual, graduada pela Universidade Federal do Rio de Janeiro em 1978, com curso de extensão em História da Arte Brasileira no Museu Nacional de Belas Artes. Em 1980, frequenta a oficina de modelo vivo na EAV Parque Lage.  Pós-graduada em técnicas de ensino pela Unigranrio. Entre 2004 a 2008, participa de alguns grupos de estudos na Galeria do poste e frequenta a EAV Parque Lage. Nesse período, faz parte da oficina Antiformas de Intervenção com David Cury. Entre 2014 e 2015, faz parte de um grupo de estudos composto por 11 artistas sob a coordenação do professor e curador Marcelo Campos. De 2001 a 2013, realiza várias exposições individuais, entre elas: Impuro Jardim, Galeria de Arte IBEU; Mousichà, Centro Cultural Paschoal Carlos Magno (CCPCM); Significante significado, Museu Antônio Parreiras (MAP); Três Vezes Pintura, Galeria do Espaço Reserva. Entre 2001 e 2019, participa de várias exposições coletivas, entre elas: Niterói Arte hoje, Museu de Arte Contemporânea  (MAC);  Em Torno do Entorno, Museu do Ingá; Cético Assombro, Escola de Artes Visuais Parque Lage. Participa como artista assistente na exposição Antônio Conselheiro não seguiu o conselho, de David Cury, Museu de Arte Moderna (MAM-RJ); Formatos, Galeria Crânio, RJ; Fuzuê, Largo das Artes, RJ; Lá vem a Noiva, SESC RJ; São Jorge 23, CAZA Contemporânea RJ; Zona Oculta, Centro Cultural da Justiça Federal RJ; Quem viver Verão, Galeria Sergio Gonçalves; TransBordaMente, Galeria da Uff; Coletiva Cubo; Coletiva PopUp, Galeria Toulouse; Salve Jorge, Cidade das artes, RJ; Transversais –Poética da Temporalidade, Espaço Cultural dos Correios; Feminino Gabinete de curiosidades, Palácio Rio Negro.

 

Visual artist, graduated from the Federal University of Rio de Janeiro in 1978, with an extension course in History of Brazilian Art at the National Museum of Fine Arts. In 1980, she attended the live model workshop at EAV Parque Lage. Post-graduated in teaching techniques by Unigranrio. Between 2004 and 2008, he participates in some study groups at Galeria do poste and attends EAV Parque Lage. During this period, she is part of the Antiform Intervention workshop with David Cury. Between 2014 and 2015, she is part of a study group composed of 11 artists under the coordination of professor and curator Marcelo Campos. From 2001 to 2013, she held several individual exhibitions, including: Impuro Jardim, IBEU Art Gallery; Mousichà, Paschoal Carlos Magno Cultural Center (CCPCM); Significant meaning, Museu Antônio Parreiras (MAP); Três Vezes Pintura, Galeria do Espaço Reserva. Between 2001 and 2019, he participated in several group exhibitions, among them: Niterói Arte Hoje, Museu de Arte Contemporânea (MAC); Around the Environment, Museu do Ingá; Skeptical skeptic, Parque Lage School of Visual Arts. Participates as an assistant artist in the exhibition Antônio Conselheiro did not follow the advice of David Cury, Museum of Modern Art (MAM-RJ); Formats, Crânio Gallery, RJ; Fuzuê, Largo das Artes, RJ; Here comes the Bride, SESC RJ; São Jorge 23, CAZA Contemporânea RJ; Hidden Zone, Cultural Center of Federal Justice RJ; Those Who Live Summer, Galeria Sergio Gonçalves; TransBordaMente, Uff Gallery; Collective Cubo; PopUp collective, Toulouse Gallery; Save Jorge, City of the arts, RJ; Transversals - Poetics of Temporality, Post Office Cultural Space; Female Curiosity Office, Rio Negro Palace

 

 

SAM HEYDT (b.1986, USA / EUA)

Vive e trabalha: Viena, Áustria / Lives and Works: Vienna, Austria

Sam Heydt passou pela Parsons School of Design, The New School, Cooper Union; Universidade de Amsterdã; Universidade de Buenos Aires e La Sorbonne. Em 2012 lançou o Jane Street Studio, L.L.C, em Manhattan, um estúdio de fotografia e direção de arte que, também, presta consultoria de design e marketing. Heydt participou de residências artísticas na Islândia, Austrália e Nova Zelândia, onde documentou diferentes formas de exploração ambiental. Autora literária, produtora e ativista, Heydt vem realizando uma série de trabalhos sem fins lucrativos. Sua arte, ancorada na defesa do social, tenta dar voz aos esquecidos, exilados e silenciados. Em sua prática artística, emprega uma variedade de materiais muitas vezes reinventando ou ultrapassando seu uso associativo. considerada uma das pioneiras do movimento Mídia Reciclada, seu trabalho foi exibido em galerias, museus, feiras de arte e festivais de cinema em todo o mundo. As imagens em camadas de Heydt combinam tempo e lugar, colidindo e mesclando gerações de possibilidades e interrompendo as relações lógicas entre ocorrências. Trabalhando em diferentes mídias, tais como, filme, vídeo, instalação, fotografia e escultura, Heydt desenvolve um repertório abstrato que traz a baila um mundo na periferia da história, que parece assombrado pelos fantasmas do passado. Através de sua maneira única de se expressar, Heydt nos mostra um mundo explorado e cada vez mais reduzido a resultados, marcado pela extinção em massa, fetichismo de produtos, recursos cada vez menores e sementes patenteadas. As incertezas e inevitabilidades são abafadas pelo barulho branco da mídia e pelas promessas vazias que ela propõe para o futuro. Combinando imagens de destruição com retratos das virtudes nascidas do sonho americano, Heydt confronta a desilusão de nosso tempo com o pesadelo ecológico e existencial.

 

Sam Heydt is American social practice and recycled media artist. Her academic career traversed Parsons School of Design, The New School, Cooper Union, University of Amsterdam, Universitdad of Buenos Aires and La Sorbonne. In 2012, Heydt launched Jane Street Studio, L.L.C. in Manhattan. Since established, the photo studio has broadened its performance to provide both design and marketing consultation in addition to art direction. It's growing roster of clients span Europe, North & South America, Asia and Oceania. In addition to this entrepreneurial undertaking, Heydt has attended artist residencies in Iceland, Australia and New Zealand; where she has documented different forms of environmental exploitation. A published author, producer and lifelong activist, Heydt has undertaken a range of altruistic, non­-profit work. Her art, anchored in social advocacy, attempts to give a voice to the veiled, forgotten, exiled, and silenced. Heydts’ vision looks beyond the ordinary.In her practice, she employs a range of materials often reinventing or trespassing their associative use. Esteemed as one of the pioneers of the recycled media movement, her work has been shown in galleries, museums, art fairs and film festivals worldwide. Heydt’s layered imagery conflate time and place, colliding and merging generations of possibilities, and disrupting logical relationships between occurrences. Working across different media- film, video, installation, photography, sculpture, sound and text, Heydt presents an abstract proposition for a world on the periphery of history, one that not only appears haunted by the ghosts of the past, but built on it. Through her unique manner of expression, she presents a world exploited beyond use and increasingly reduced to a bottom line, one marked by mass extinction, product fetishism, diminishing resources, and patented seeds. The uncertainties and inevitabilities of which are drowned out by the the white noise of the media and the empty promises it proposes for the future it truncates. Combining images of destruction with portrayals of the virtues born from the American Dream, Heydt confronts the disillusionment of our time with the ecological and existential nightmare it is responsible for. 

 

 

SILUGRAMO (b.1991, Chile)

Vive e trabalha: Alemanha / Lives and Works: Germany

Formação educacional em Arquitetura na Universidad del Desarrollo, Chile (2009-2011) e Universidade Maior, Chile (2012-2013. Design pela Criação de Artefatos na Sociedade, Wharton, Universidade da Pensilvânia. MOOC (2020); Introdução à arte sonora na Universidade de Barcelona. MOOC2013 (2020); Escola de Artes Visuais da Universidade Finisterrae, Chile, com honras (2016); Escola de Arquitetura da Universidad del Desarrollo, Chile (2009-2011) Realizou as exposições: "Quien Quiere ir à la Tierra, grupo, Galería Patricia Ready, Santiago, Chile (2020); Simulazioni, group, Spazio Arte SU, Roma, Itália (2019); Routine & Happiness, grupo, Galeria SomoS, Berlim, Alemanha (2018); [com / re / di] sonante, grupo, Casa Central Universidad de Chile, Chile (2016) Residências e Seminários: SomoS Berlim, Alemanha (2018); Forma e Sonido, Lukas Kuhne. Colóquio Internacional de Escultura Contemporânea (2016); Paisaje Sonoro, Rainer Krause. Seminário de Arte e Natureza, UFT, Chile (2016); Electrónica Maravillosa, Claudia González. MICA Studios, Chile (2016) 

 

Education in Architecture at Universidad del Desarrollo, Chile (2009-2011) and Universidad Maior, Chile (2012-2013. Design for the Creation of Artifacts in Society, Wharton, University of Pennsylvania. MOOC (2020); Introduction to sound art at the University of Barcelona. MOOC2013 (2020); School of Visual Arts at Finisterrae University, Chile, with honors (2016); School of Architecture at Universidad del Desarrollo, Chile (2009-2011).
He held the exhibitions: "Quien Quiere ir à la Tierra, group, Galería Patricia Ready, Santiago, Chile (2020); Simulazioni, group, Spazio Arte SU, Rome, Italy (2019); Routine & Happiness, group, Galeria SomoS, Berlin , Germany (2018);[com / re / di] sonante, group, Casa Central Universidad de Chile, Chile (2016).
Residencies and Seminars: SomoS Berlin, Germany (2018); Form and Sonido, Lukas Kuhne. International Colloquium on Contemporary Sculpture (2016); Paisaje Sonoro, Rainer Krause. Art and Nature Seminar, UFT, Chile (2016); Electronica Maravillosa, Claudia González. MICA Studios, Chile (2016)

 

TALES FREY (b.1983, Brazil / Brasil)

Vive e trabalha / Lives and Works: Porto, Portugal

 

É artista transdisciplinar, representado pela galeria Verve de São Paulo. Tales vem realizando, ao longo de sua trajetória artística, obras amparadas tanto pelas artes visuais, como cênicas, situadas no cruzamento entre a performance, o vídeo, a fotografia, o objeto, o adorno/indumento e a instrução. O corpo e a performatividade são motes de especulação tanto em suas criações práticas como em suas pesquisas acadêmicas. Possui graduação em Artes Cênicas – Direção Teatral pela Universidade Federal do Rio de Janeiro; mestrado em Teoria e Crítica da Arte pela Universidade do Porto; doutorado em Estudos Teatrais e Performativos pela Universidade de Coimbra. Atualmente, cursa pós-doutorado em Artes pela Universidade do Minho, sendo convidado, nesta mesma instituição, a integrar o Grupo de Investigação em Estudos Artísticos como pesquisador sênior. Vem apresentado os seus trabalhos em diversos eventos e instituições nacionais e internacionais, tais como: SESC no Brasil; Fundação Theatro Municipal de São Paulo; The Kitchen e Sattelite Art Show, em Nova York; Musée des Abattoirs em Toulouse, na França; MACRO – Museo d’Arte Contemporanea di Roma; Centro Municipal de Arte Helio Oiticica, no Rio de Janeiro; BienalSur, em Buenos Aires; Akureyri Art Museum, na Islândia; TSB Bank Wallace Arts Centre em Auckland, na Nova Zelândia; Galeria Labirynt, na Polônia; Defibrillator Gallery, em Chicago; Galleria Moitre, em Turim; Kuala Lumpur 7th Triennial – Barricade, na Malásia e The Biennial 6th Bangkok Experimental Film Festival na Tailândia. Alguns de seus trabalhos integram, permanentemente, acervos públicos e privados, dentre eles: Museu Serralves e Museu Bienal de Cerveira, em Portugal; MUNTREF, em Buenos Aires, Argentina; Pinacoteca João Nasser; MAC Niterói; MAM RJ e MAC USP, no Brasil. Recebeu o Prêmio Aquisição Câmara de Vila Nova de Cerveira na XIX Bienal Internacional de Arte de Cerveira em 2017; Menção Honrosa na II Bienal Internacional de Arte Gaia em 2017; prêmio de Artista Revelação no Salão Contemporâneo do 18º Salão de Artes Plásticas de Catanduva, em 2014 e prêmio de melhor figurinista no Aldeia FIT 2006, em São José do Rio Preto. Recebeu alguns apoios à internacionalização artística, sendo um em dança e performance pela Fundação Calouste Gulbenkian (2018), outro pela Câmara Municipal do Porto, por meio do programa Shuttle (2019) e outro pela Fundação GDA (2019).

 

He is a transdisciplinary artist, represented by the Verve gallery in São Paulo. Tales has been carrying out, throughout its artistic trajectory, works supported by both visual and scenic arts, located at the intersection between performance, video, photography, object, ornament / instruction and instruction. The body and performativity are motives for speculation both in its practical creations and in its academic research. Graduated in Performing Arts - Theater Direction by the Federal University of Rio de Janeiro; master's degree in Theory and Criticism of Art from the University of Porto; PhD in Theater and Performing Studies from the University of Coimbra. Currently, he is a post-doctorate in Arts at the University of Minho, being invited, in this same institution, to join the Research Group in Art Studies as a senior researcher. He has been presenting his work at several national and international events and institutions, such as: SESC in Brazil; São Paulo Municipal Theater Foundation; The Kitchen and Sattelite Art Show in New York; Musée des Abattoirs in Toulouse, France; MACRO - Museo d'Arte Contemporanea di Roma; Municipal Art Center Helio Oiticica, in Rio de Janeiro; BienalSur, in Buenos Aires; Akureyri Art Museum, Iceland; TSB Bank Wallace Arts Center in Auckland, New Zealand; Labirynt Gallery, Poland; Defibrillator Gallery in Chicago; Galleria Moitre, in Turin; Kuala Lumpur 7th Triennial - Barricade, Malaysia and The Biennial 6th Bangkok Experimental Film Festival in Thailand. Some of his works permanently integrate public and private collections, among them: Museu Serralves and Museu Bienal de Cerveira, in Portugal; MUNTREF, in Buenos Aires, Argentina; Pinacoteca João Nasser; MAC Niterói; MAM RJ and MAC USP, in Brazil. Received the Acquisition Award Câmara de Vila Nova de Cerveira at the XIX International Biennial of Art of Cerveira in 2017; Honorable Mention at the 2nd International Biennial of Art Gaia in 2017; Revelation Artist award at the Contemporary Salon of the 18th Plastic Arts Salon in Catanduva, in 2014 and award for best costume designer at Aldeia FIT 2006, in São José do Rio Preto. He received some support for artistic internationalization, one in dance and performance by the Calouste Gulbenkian Foundation (2018), another by the Porto City Council, through the Shuttle program (2019) and another by the GDA Foundation (2019).

 

 

TINHO TORQUATO (b.1993, Brazil / Brasil)

Vive e trabalha / Lives and Works: Brasil / Brazil

Ator, palhaço, diretor artístico e professor de teatro, Tinho Torquato é graduado em Teatro. Licenciatura pela Universidade Federal de Sergipe e desenvolve, desde 2014, uma série de pesquisas e vivências voltadas para os “processos de criação e ensino do teatro”. Para isso, sempre utilizou suas próprias experiências em sala de aula, grupos e oficinas de teatro, além de workshops. 


Actor, clown, artistic director and theater teacher, Tinho Torquato has a degree in Theater. Degree from the Federal University of Sergipe and develops, since 2014, a series of research and experiences focused on the “processes of creation and teaching of the theater”. For this, he always used his own experiences in the classroom, theater groups and workshops, in addition to workshops.

 

 

VALERIY BAGRINTSEV (b.1990, Russia)

Vive e trabalha / Lives and Works: Russia

Valeriy é um aspirante a cineasta, fotógrafo e editor que dirige «Tale || Tale »- um jornal de vídeo experimental que se esforça para se comunicar de maneiras sutis e estilizadas através de uma prática cinematográfica variada. 

Valeriy is an aspiring filmmaker, photographer and editor who directs «Tale || Tale »- an experimental video newspaper that strives to communicate in subtle and stylized ways through a varied cinematographic practice.

 

 

VERONIKA MOSHNIKOVA (b.1990, Ukraine / Ucrânia)

Vive e trabalha / Lives and Works: Ucrânia / Ukraine

os 16 anos, ingressa na Escola Superior de Arte da Criméia. Estuda pintura de cavalete, desenho acadêmico e pedagogia. Depois de se formar, vai para à Polônia onde começa a estudar gráficos, comunicação visual e arte contemporânea na Universidade de Belas Artes de Poznan. Realiza exposições e projetos na Polônia e o seu diploma de conclusão de curso, em 2015, é indicado entre os Melhores da Polônia (Old Armory, Gdańsk). No sequência, inicia o Doutorado e, a partir de 2017, trabalha como designer gráfica e diretora de arte da Varsóvia Pharmaceutical Company. Em junho de 2019, muda-se para Zurique, onde continua trabalhando em arte e design. Suas linguagens prediletas são: pintura, desenho e vídeo. Os principais temas do seu trabalho são espaços perdidos, imigração, conceito de lar, mimetismo, tempo e espaço. Exposições coletivas: War Games 1939 ...”, galeria Łaźnia, Radom, Polônia (2019); “Rostos de uma abstração”, galeria Wejście Przez Sklep z Platerami, Varsóvia (2018); Bienal Pomerânia de Arte Juvenil, ZPAP, Gdańsk (finalista), Polônia (2016); Stream of Art, exposição pós-competição, Sopot Centrum, Sopot - catálogo (2016); Jamais vu, Galeria za szybą, Academia de Belas Artes de Wroclaw, Polônia (2016); Trauma de um retângulo, Atrium Gallery, Poznan, Polônia (2016); Fresz Modul, Galeria Fresz, Cracóvia, Polônia (2016); Diplomas 15, diplomas da UAP (2015). Exposições individuais: “O fluxo de pensamentos” de Veronika Moshnikova, Trochę Kultury, Poznan, Polônia (2015); AKG, Framugi, opção do clube, Poznan, Polônia (2014) Prêmios: Ranking Young Compass, 22º lugar, Polônia (2016); Bienal Pomerânia de Arte Juvenil, ZPAP, Gdańsk (finalista), Polônia (2016); 3º Prêmio do Reitor da Academia de Belas Artes de Wrocław na 9ª Bienal Nacional de Gráficos para Estudantes, Poznań, Polônia (2015)

 

At the age of 16, she entered the Crimean Higher School of Art. She studies easel painting, academic drawing and pedagogy. After graduating, she goes to Poland where she begins to study graphics, visual communication and contemporary art at the University of Fine Arts in Poznan. She organizes exhibitions and projects in Poland and her degree in 2015 is nominated among the Best in Poland (Old Armory, Gdańsk). Afterwards, she starts her PhD and, from 2017, works as a graphic designer and art director at the Warsaw Pharmaceutical Company. In June 2019, she moves to Zurich, where she continues to work in art and design. Her favorite languages ​​are: painting, drawing and video. The main themes of his work are lost spaces, immigration, the concept of home, mimicry, time and space.
Collective exhibitions: War Games 1939 ... ”, Łaźnia gallery, Radom, Poland (2019); “Faces of an abstraction”, gallery Wejście Przez Sklep z Platerami, Warsaw (2018); Pomeranian Youth Art Biennial, ZPAP, Gdańsk (finalist), Poland (2016); Stream of Art, post-competition exhibition, Sopot Centrum, Sopot - catalog (2016); Jamais vu, Galeria za szybą, Academy of Fine Arts, Wroclaw, Poland (2016); Trauma of a rectangle, Atrium Gallery, Poznan, Poland (2016); Fresz Modul, Fresz Gallery, Krakow, Poland (2016); Diplomas 15, UAP diplomas (2015).
Individual exhibitions: “The flow of thoughts” by Veronika Moshnikova, Trochę Kultury, Poznan, Poland (2015); AKG, Framugi, club option, Poznan, Poland (2014)
Awards: Ranking Young Compass, 22nd place, Poland (2016); Pomeranian Youth Art Biennial, ZPAP, Gdańsk (finalist), Poland (2016); 3rd Rector's Award from the Wrocław Academy of Fine Arts at the 9th National Biennial of Graphics for Students, Poznań, Poland (2015)